REPEYNIK

Сайт журналиста Екатерины Зотовой.

«Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков»

Странное название, не правда ли? Так называются книга и снятый по ней фильм, оба – относительно «свежие». Книга вышла в 2008 году, вскоре после смерти одного из авторов, американки Мэри Энн Шеффер. Перед публикацией рукопись по просьбе редакции основательно доработала ее племянница Энни Бэрроуз, которая в итоге стала соавтором. Обе дамы до этого в основном писали книги для детей, но эта получилась вполне себе взрослой.

Обложка

Мне их посоветовала подруга, у которой произошла забавная история. Сначала она увидела фильм, снятый в 2018 году. Он ей понравился, и захотелось прочитать первоисточник. Каково же было её удивление, когда это оказался роман в письмах! Она тут же поделилась впечатлением со мной и прислала текст. Я не без скепсиса начала читать — и сразу почувствовала: затягивает…

Первое письмо книги датировано 8 января 1946 года и отправлено в Лондон. Автора зовут Джулиет, из первых же фраз ясно, что она – писатель. Тут же появляются и другие детали: стиль, приметы быта…

«Сьюзан Скотт просто прелесть. Мы с ней продали больше сорока экземпляров книжки, что само по себе очень здорово, но главное счастье здесь — еда. Сьюзан ухитрилась раздобыть по карточкам сахарную пудру и настоящие яйца и сделала меренги. Если все наши литературные ланчи будут проходить на столь же высоком уровне, я не возражаю против турне по стране.»

На основе таких вот писем читателю приходится самому восстанавливать всё: сюжет, образы главных героев, атмосферу событий… Возможно, сами того не подозревая, милые американки создали отличное полифоническое произведение, в котором у каждого персонажа – своя точка зрения на мир, и никто, включая авторов (которых, к слову, тоже двое!) не знает, какая из них – однозначно верная…

12 января того же года Джулиет Эштон получает письмо от незнакомца с английского острова Гернси, который находится (это я посмотрела по карте) недалеко от северо-западного побережья Франции. Доуси Адамс увидел ее адрес на книге поэта и эссеиста Чарльза Лэма (1775–1834), которого он очень любит. Он просит Джулиет прислать ему другие его книги, объясняя просьбу тем, что «на Гернси, хотя немцы уже ушли, книжные лавки закрыты». В этом же письме он упоминает и о клубе любителей книги и пирогов из картофельных очистков, который «появился благодаря жареной свинье, которую пришлось прятать от немцев».

Это сообщение заинтриговало не только меня, читателя, но и героиню, которая как раз обдумывала тему следующей книги – и мы наперегонки помчались выяснять подробности… Разумеется, раскрывать их я не собираюсь. Скажу лишь, что в итоге получилась очень сбалансированная смесь мелодрамы, исторической драмы и детектива, которая способна увлечь самых разных читателей. Для нас, россиян, она интересна еще и тем, что рассказывает о фашистской оккупации части Англии, то есть о том, о чем подавляющее большинство из нас не имеет ни малейшего понятия…

Проглотив книгу, я решила взглянуть на фильм. Скажу честно: он у меня «не пошел» — показался костюмированной мелодрамой, в которой образы персонажей разительно не совпадали с теми, которые уже жили в моем воображении. Но главное – несмотря на прихотливое развитие сюжета, который то и дело «перепрыгивает» из послевоенного мира в военный, из Лондона на Гернси и обратно, в нем исчезла необходимость самому конструировать образы героев и историю их жизни, которая так понравилась мне в книге.

Впрочем, это – моё мнение. В любом случае, и фильм, и книга достойны внимания – хотя бы с целью расширения кругозора.

Подписаться

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *